Die zweite Farm ist eigentlich keine Farm, sondern eine hochklassige Pension, wenn man es so nennen kann. Das "Pretty River Valley Country Inn" ist unsere Herbgerge seit ca. 3 Wochen und eigentlich möchte ich nächste Woche noch gar nicht weiterziehen.
Die Umgebung ist ein Naturschutzgebiet mit vielen Wanderwegen und ca. 25 km entfernt der Wasaga Beach, der längste Süßwassersandstrand der Welt. Auf dem Hof leben großartige Pferde (Isländische, Percherons und zwei Miniaturopferde), vier Rentiere, zwei schottische Hunde, eine sehr zahme Katze und Federvieh (u.a. ein zahmes Huhn mit dem Namen Jeff) :)
Jedes Wetter fühlt sich hier irgendwie gut an und auch wenn Unkraut zupfen bei 28°C und. Mücken nicht so erfreuliche ist- körperliche Arbeit in der Sonne hat irgendwie (noch) Charme für uns.
Neben mir und Sami sind noch zwei weitere Wwoofer hier, zwei junge
Japanerinnen. Außerdem leben zwei festangestellter Frazosen im Haus und
eine Pferdepflegerin arbeitet hier fest. Jeder bringt eigene Kultur,
eigene Essgewohnheiten und eigene Geschichten mit!
Das Abendessen ist immer frisch zubereitet und man merkt, dass unsere Gastgeber sehr gerne kochen Linda und Paul, in Ihrem früheren Leben IT-Manager, haben sich hier eine neue Existenz aufgebaut und führen den Betrieb mit relativer Ruhe. Das Essen und die Gastfreundlichkeit sind großartig. Das Frühstück ist besonders toll, da wir die Reste des Gästebuffets essen können und die beiden Franzosen ausgezeichnetet Köche sind.
Die Arbeit ist sehr abwechslungsreich, wobei die einzige Konstante das Füttern der Tiere zweimal täglich ist. Ansonsten bestehen die Aufgaben in Gärtnern, die 11 Zimmer des "Inns" reinigen, Backen, Waschen, Pferde bürsten, Sami miemt oft den Poolboy, Zäune reparieren und vieles mehr.
Das Wetter war bisher alles zwischen 1°C und Schnee und gestern 30°C und schwüler Hitze! Die Anlage hat aber einen Salzwasserpool, den wir nutzen können (neben dem Fitnessraum und Jacuzzis..) -zu dem ich mich auch gleich aufmache an diesem freien Tag.
Die Stadt Collingwood ist ca. 10 Minuten entfernt und ein wirklich schönes Städtchen. Sehr wohlhabend, weil über Jahrhunderte hier Schiffe gebaut wurden und durch die Blue Mountains, den Pretty River Valley Nationalpark und die Lage an der Georgian Bay jetzt ganzjährig viele Touristen in die Stadt kommen. Die Häuser sind alt, die Künstlerszene sehr präsent und die Cafés scheinen sehr nett. Ich war vor zwei Wochen im Scandinava Spa, ein großartiger Ort der Ruhe. Nichts skandinavischen wirklich, aber das verkauft sich wohl besser.
Wenn ihr mal in der Nähe seid oder auch wenn ihr nicht in der Nähe seid- diese Gegend ist eine Besuch absolut wert! Outdoorerlebnis- Suchende sind hier richtig, aber auch für Kunstliebende und Erholungssuchende bietet die South Gerogian Bay etwas Neues.
Rundum also ein sehr sehr positives Erlebnis bislang. Das einzige
Negative ist, dass unsere "Mitbewohner" allesamt die ganze Zeit Filme
runterladen und das Internet deshalb sehr langsam ist. Und Handyempfang hat man nur an einer Ort in der Nähe des Trocker-rohres hinter dem Haus.... :/ Entschuldigung also, dass meine Geduld nicht für mehr Emails oder Blognachrichten reicht.
A blog about our journey through Canada and the holiday in the USA afterwards
Friday, May 31, 2013
Wednesday, May 29, 2013
Farmi II
Tämä paikka on hyvin erilainen kuin ensimmäinen farmimme.
Tämä ei ole viljelytila vaan 11 huoneen majatalo, jota pyörittävä pariskunta on
”edellisessä elämässään” toiminut johtotehtävissä it-alalla. Lisäksi siinä
missä edellisessä paikassa olimme ainoat vieraat, täällä on isäntäpariskunnan
lisäksi heidän poikansa, kolme palkattua työntekijää ja meidän lisäksemme kaksi
japanilaista wwoffaajaa sekä lisäksi
maksavat vieraat viikonloppuisin. (Varsinainen turistikausi alkaa vasta
myöhemmin kesällä).
Minulle tämä paikka toi mieleen vaihto-opiskeluajat, koska ympärillämme
pyörii nuorehkoja (22-25 v), eritasoista englantia puhuvia ihmisiä. Muonituksesta
vastaa ranskalainen kokkipariskunta. He karistivat Ranskan pölyt jaloistaan ja
lähtivät Kanadaan ensin wwoffaamaan ja sitten töihin (kaveri on kiihkeä ateisti
ja vegetarismin vastustaja, muuten mukava mies). Kuulemme englantia
ranskalaisella ja japanilaisella aksentilla ja pyrimme korjaamaan heidän
englantiaan olematta kuitenkaan liian rasittavia besserwissereitä.
Majatalon toiminnan lisäksi täällä on 15 hevosta
(islanninhevosia, miniatyyrihevosia ja kaksi norsun kokoista percheronia),
kanoja, helmikanoja sekä neljä poroa
ruokittavana. Itse en ainakaan vielä ole hevosmiehiä, mutta ovathan ne kauniita
otuksia. Elikkojen ruokinnan lisäksi hommia on majatalon huoneiden
puhtaanapidossa sekä erinäisissä pihatöissä. Välillä työn organisointi köhii
sikäli, että sitä tuntee olevansa hyödytön. Parasta on tähän mennessä ollut
ruohonleikkuu! Myös japanilaistytön saastuneen tietokoneen laittaminen kuntoon
toi onnistumisen elämyksen.
Ihmiset ympärillämme ovat oikein sympaattisia ja majatalomme sijaitsee kauniissa maisemissa
lähellä Huronjärven rantaa. Elämä toisten vieraana voi kuitenkin olla
rasittavaa. Esimerkkinä elintarvikepolitiikka: kun ei aina voi olla 100% varma
siitä, mikä on varattu vieraille, mitkä on toisten henkilökohtaisia eväitä,
joutuu usein kyselemään ”onko tätä lupa syödä”. Kotona oli helpompaa: oma tupa,
oma lupa.
Isäntäperheemme joogaa ja käy buddhalaisuuden luennoilla.
Myös Ela on innostunut käymään niillä luennoilla. Minulle riitti yksi kerta tuota
matrix-elokuvat mieleen tuovaa maailmankatsomusta (there is no spoon).
Sunday, May 12, 2013
Traditionelle Rinderrouladen zum Abschied
Nachdem es auf der Farm Tradition ist,dass jeder Gast ein traditionelles Gericht aus seinem Land zubeteitet und Sami schon sensationelle Pyttipannu gemacht hat, war ich gestern dran.
Es waren schon viele "Gastarbeiter" aus Deutschland da und es wurde schon vieles zubeireitet, was mir in den Sinn kam...
Die Lösung für das Problem war ein Anruf bei Oma ;) Rinderrouladen, Rotkohl und Kartoffelpuffer sollte es werden.
Dem Schlachter zu erklären, wie das Fleisch geschnitten sein muss für Rouladen war interessant, aber es war erfolgreich.
Es waren schon viele "Gastarbeiter" aus Deutschland da und es wurde schon vieles zubeireitet, was mir in den Sinn kam...
Die Lösung für das Problem war ein Anruf bei Oma ;) Rinderrouladen, Rotkohl und Kartoffelpuffer sollte es werden.
Dem Schlachter zu erklären, wie das Fleisch geschnitten sein muss für Rouladen war interessant, aber es war erfolgreich.
Das Endresultat war sehr sehr lecker auch wenn die Puffer ewig brauchten und der Rotkohl von Kühne aus dem Glas war.
Yhteenveto - farmi I
Tätä kirjoitettaessa olemme jo farmilla II, mutta ensimmäinen WWOOF-farmimme ansainnee loppuyhteenvedon.
Talo ja tilukset
Talo on ihan viihtyisä, joskin vähän sotkuinen. Ela ryhtyikin luppoaikanaan päättäväisiin toimiin siiteyden parantamiseksi, eli otti imurin käteen. Huonessamme oli ruhtinaallisesti säilytystilaa ja varsinkin sängyn päällä ja ympärillä oli paljon säilytyspintaa. Jotain ergonomisia ratkaisuja voi hyödyntää myöhemmin elämässä, samoin oppia toisten virheistä. Esim porrasaskelmien pituudessa ei kannata säästellä: ylikapeita askelmia on vittumaista laskeutua unenpöpperössä tai muutenkaan.
LOPPUUN_ sotkuisuuden ymmärtää kyllä kun ottaa huomioon miten pitkää päivää isäntä ja emäntä tekevät. Tila sijaitsee kauniissa luonnossa Grand River -joen varrella, ja sää suosi meitä: päivisin oli miltei järjestään 20-25 astetta ja aurinkoa.
(kuva 883)
Työtehtävät
Työaika ei paljon poikennut konttorityöstä kotimaassa, vaikka ohjeena on 4-6 h/päivä. Tosin pikkukaupungissa ei autottomalle juuri aktiviteetteja olisikaan, joten yhtä hyvin sitä voi tehdä töitä. Ja farmitöihin tänne on tultukin. Työtehtävät vaihtelivat suuresti, mikä oli mukavaa. Välillä tehtiin enemmän fyysistä työtä ja välillä peuhattiin koneilla. Pellon kyntäminen (maa sekoittuu) traktorin kanssa oli uusi kokemus. Auttelimme myös torilla. Torimyyjän päivä alkaa siinä 5:30 mutta toisaalta siinä pääsee hyvin kosketuksiin kanadalaisten kanssa. Duuni sopii hienosti sellaiselle sosiaaliselle ihmiselle kuin minä ;)
Ihmiset
Isäntämme tekevät pitkää päivää kahden dollarin laskennallisella tuntipalkalla (kuulemma). Siitä huolimatta he jaksavat viihdyttää wwoffaajia ja opettaa samat asiat uudelleen ja uudelleen. Isäntä kyllä opastikin kiitettävällä kärsivällisyydellä. Sydämellisiä, reiluja ja huumorintajuisia ihmisiä.
Ruoka
Tässä osiossa ei ollut hurraamista määrällisesti eikä laadullisesti. Mutta taaskin pitää ottaa huomioon isäntäperheemme sosio-ekonominen asema. Toisaalta tarjolla oleva ruoka oli suurelta osin oman farmin tuotantoa ja maito suoraan vuohesta.
Talo ja tilukset
Talo on ihan viihtyisä, joskin vähän sotkuinen. Ela ryhtyikin luppoaikanaan päättäväisiin toimiin siiteyden parantamiseksi, eli otti imurin käteen. Huonessamme oli ruhtinaallisesti säilytystilaa ja varsinkin sängyn päällä ja ympärillä oli paljon säilytyspintaa. Jotain ergonomisia ratkaisuja voi hyödyntää myöhemmin elämässä, samoin oppia toisten virheistä. Esim porrasaskelmien pituudessa ei kannata säästellä: ylikapeita askelmia on vittumaista laskeutua unenpöpperössä tai muutenkaan.
LOPPUUN_ sotkuisuuden ymmärtää kyllä kun ottaa huomioon miten pitkää päivää isäntä ja emäntä tekevät. Tila sijaitsee kauniissa luonnossa Grand River -joen varrella, ja sää suosi meitä: päivisin oli miltei järjestään 20-25 astetta ja aurinkoa.
Työtehtävät
Työaika ei paljon poikennut konttorityöstä kotimaassa, vaikka ohjeena on 4-6 h/päivä. Tosin pikkukaupungissa ei autottomalle juuri aktiviteetteja olisikaan, joten yhtä hyvin sitä voi tehdä töitä. Ja farmitöihin tänne on tultukin. Työtehtävät vaihtelivat suuresti, mikä oli mukavaa. Välillä tehtiin enemmän fyysistä työtä ja välillä peuhattiin koneilla. Pellon kyntäminen (maa sekoittuu) traktorin kanssa oli uusi kokemus. Auttelimme myös torilla. Torimyyjän päivä alkaa siinä 5:30 mutta toisaalta siinä pääsee hyvin kosketuksiin kanadalaisten kanssa. Duuni sopii hienosti sellaiselle sosiaaliselle ihmiselle kuin minä ;)
Ihmiset
Isäntämme tekevät pitkää päivää kahden dollarin laskennallisella tuntipalkalla (kuulemma). Siitä huolimatta he jaksavat viihdyttää wwoffaajia ja opettaa samat asiat uudelleen ja uudelleen. Isäntä kyllä opastikin kiitettävällä kärsivällisyydellä. Sydämellisiä, reiluja ja huumorintajuisia ihmisiä.
Ruoka
Tässä osiossa ei ollut hurraamista määrällisesti eikä laadullisesti. Mutta taaskin pitää ottaa huomioon isäntäperheemme sosio-ekonominen asema. Toisaalta tarjolla oleva ruoka oli suurelta osin oman farmin tuotantoa ja maito suoraan vuohesta.
Quizalofop-P-ethyl
I spent one and a half days on the strawberry field. The task was to spray them with herbicide. I had a 3,5 gallon (13 liters ) pump tank and a long spray nozzle. It's important to spray only the weed in order not to kill the money-bringing plant; the chemical doesn't pick which plant to kill.
Also personal protection is important. On the first day I felt a bit dizzy 'cause I was not wearing a mask until lunch. Although feeling dizzy could have been for some other reason just as well...
You cover strawberries with straw to protect them for the winter. Perhaps that's where the name strawberry comes from.
Also personal protection is important. On the first day I felt a bit dizzy 'cause I was not wearing a mask until lunch. Although feeling dizzy could have been for some other reason just as well...
You cover strawberries with straw to protect them for the winter. Perhaps that's where the name strawberry comes from.
Tuesday, May 7, 2013
Das Leben auf dem ersten Bauernhof
Nachdem wir nun alles über Toronto berichtet haben, jetzt mehr zu den ersten Wochen Arbeit auf der Farm.
Wir arbeiten viele Stunden, mehr als der wwoofer Durchschnitt sicherlich, aber das ist absolut okay, denn erstens macht die Arbeit an der frischen Luft Spaß und zweitens ist unsere Unterstützung wichtig für den Lebensunterhalt von Laurie und Ray- die Bauern, auf deren Hof wir arbeiten. Wenn wir nicht zum Markt fahren, fangen wir um 08 oder 09 Uhr an und hören ganz verschieden mit versch. Pausen auf, aber es kommen mind. 7 std (exkl. Pause) zusammen.
Der Hof ist außerdem ein wenig von der nächsten Kleinstadt entfernt und so viel kann man abends nicht mehr machen, weil man so kaputt ist -das Grundstück liegt aber wunderschön am Grand River.
Laurie und Ray halten Angus Beef, Ziegen, Hühner für Eier, zwei Hunde, neuerdings auch Kaninchen und zwei Enten. Außerdem wird auf dem u.a Hof folgendes erzeugt/angebaut: Himbeeren, Erdbeeren, Erbsen, Spinat, Rhabarber, Kartoffeln, Karotten, Zwiebeln, Lauch, Radieschen, Tomaten, eingelegte Eier, Pflanzen, Honig und Marmeladen!!!! Hierbei zu helfen macht wirklich Spaß!
All dies wird auf versch. Wochenmärkten in der Umgebung verkauft, auf die Sami und ich auch schon mitgefahren sind.
Überraschenderweise hatte keiner von uns Muskelkater oder andere Dehnungssschmerzen nach den ersten Tagen! Unsere Aufgaben waren u.a. das Pflanzen von Zwiebeln (kleine Ableger aus dem Gewächshaus hier), Salat, Radieschen und Karotten (und das alles in 30 Grad bei Mittagshitze...) Das Hacken von großen Stämmen zu Kaminholz mit einer mechanischen Axt, die vom Taktor betrieben wird und das Verbrennen von allem, was wir mit einem Rechen zusammengefegt haben und mit einer Maschine hinter dem Mini John Deere (s.u.) zusammengesammelt haben.
Wir haben diese Steinmauer mit Blumenbeet gebaut, haben Himbeerhecken von Unkraut und toten Zweigen befreit, Eier gewaschen und in Kartons verpackt, Kartoffeln sortiert & gesäubert.
Die Mauer wurde aufgrund der deutsch-finnischen Präzisionsarbeit "Berlin Wall" getauft, nach der Deutsch-deutschen Greznmauer und wir werden veilleicht mit einer Metallplatte verewigt. Die Garantiezeit wurde übrigens auch auf 38 Jahre angesetzt...
Sami beim Pflügen vom zukünftigen Kartoffelfeld |
Ich habe ein Gänseküken adoptiert :) |
Zu, Frühstück, frische Ziegenmilch |
Monday, May 6, 2013
Subscribe to:
Posts (Atom)